Показать сообщение отдельно
Старый 13.09.2016, 11:03   #9  
Артем Enot Грунин is offline
Артем Enot Грунин
Moderator
Аватар для Артем Enot Грунин
MCBMSS
Злыдни
Most Valuable Professional
Лучший по профессии 2017
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
3,912 / 623 (28) +++++++
Регистрация: 16.08.2007
Адрес: Пермь!
Записей в блоге: 151
Цитата:
Сообщение от Артем Enot Грунин Посмотреть сообщение
Судя по официальному блогу: https://blogs.msdn.microsoft.com/crm...flow-designer/, можно.
Самый последний абзац: As with everything in CRM, it is possible to localize the text used in the process. Stage names, step names and description may be localized. Look for information about this and solution import-export in a separate blog post.

Попробуйте создать пустое решение, добавить туда только этот процесс и выгрузить метки трансляций. Уверен что все лейблы на proccess flow туда попадут.

p.s. Мы же каким-то образом получили убогий перевод меток всех стандартных процессов, верно? Неужели вы думаете, что MS делал отдельные версии процессов для всез 45 поддерживаемых языков?
__________________
http://fixrm.wordpress.com, снятие/наведение порчи. Быстро, дорого, гарантия.

MS Certified Dirty Magic Professional